Revelation of John 6

1:1 place; (b-19) Aorist, lit. 'have taken place,' perhaps 'be accomplished.' signified (c-22) * Lit. 'made known by signs.'6:1 see]. (b-30) The words 'and see' here and vers. 3,5,7, are very doubtful and probably added in some MSS. 6:2 given (c-22) Or 'had been given to him.' It is not expressive of a particular time. He had one which was given him. It is the aorist, as 'went forth.' 6:3 see]. (b-17) The words 'and see' here and vers. 3,5,7, are very doubtful and probably added in some MSS. 6:4 given (c-36) Or 'had been given to him.' It is not expressive of a particular time. He had one which was given him. It is the aorist, as 'went forth.' take (d-21) slay (d-30) Aorist tense, see Note, ver. 2. 6:5 see]. (b-17) The words 'and see' here and vers. 3,5,7, are very doubtful and probably added in some MSS. 6:7 see]. (b-20) The words 'and see' here and vers. 3,5,7, are very doubtful and probably added in some MSS. 6:8 hades (e-20) See Note, Matt. 11.23. earth. (f-52) See Ezek. 14.21. 6:10 long, (g-10) Lit. 'Until when.' Ruler, (h-13) Despotes, translated 'Lord' in Acts 4.24. Here, 'Sovereign Ruler.' 6:16 Fall (a-11) hidden (a-17) The aorist.
Copyright information for DTN